Translator holding a printed script while working on a literary translation.

How to Become a Literary Translator: Complete Guide with Skills, Tools, and Jobs (2025)

Learn how to become a literary translator with this complete step-by-step guide. Discover the key skills, tools, and industry insights you need to translate books effectively, build your portfolio, and find real opportunities in the publishing world. Perfect for beginners who want to start a professional career in literary translation.

How to Become a Literary Translator: Complete Guide with Skills, Tools, and Jobs (2025) Read More »

Woman smiling and speaking confidently into laptop during language practice.

The Invisible Wall: Why You Know the Language But Still Can’t Speak Fluently

Feeling stuck at the advanced level? Discover why just ‘knowing’ more vocabulary won’t make you fluent. This guide reveals the two biggest traps advanced learners fall into and shares 3 proven, high-pressure tactics (like Hot Correction and Shadowing) to smash the speaking plateau and finally speak naturally.

The Invisible Wall: Why You Know the Language But Still Can’t Speak Fluently Read More »

How to Read a Book Before Translating It: A Practical 3-Read Method for Literary Translators

Hello, my fellow literary translators! Welcome back to my Literary Translation Diary, where I share the real process, challenges, and behind-the-scenes details of book translation. I know how difficult it can be to find proper guidance in this field. I’ve been there myself. That’s exactly why I started this series: to help new literary translators

How to Read a Book Before Translating It: A Practical 3-Read Method for Literary Translators Read More »